sábado, 4 de outubro de 2008

Técnica Vocal - Texto de estudo para " O Riso"

O riso também é uma série de inspirações e expirações provocadas pelas contrações do diafragma. Pode ser uma seqüência de sons ascendentes e descendentes, cortando frases ou palavras. Observa-se o riso em qualquer vogal, prolongando a última sílaba ou cortando sílabas de uma palavra; conforme a intensidade da emoção, a vogal repetida 3, 4, 5, ou mais vezes atingindo a gargalhada uma série de 8 vogais.

Os exercícios servem tanto para o riso como para o choro, dependendo da intenção emocional.

Há! - Há! - Há! Há! - Há! - Há! - Há!

Há! - Há! - Há! - Há! - Há!

He! - He! - He! He! - He! - He! - He!

He! - He! - He! - He! - He!

Hi! - Hi! - Hi! Hi! - Hi! - Hi! - Hi! Hi! –

Hi ! - Hi! - Hi! - Hi! - Hi!

Ho! - Ho! - Ho! Ho! - Ho! - Ho! - Ho!

Ho! - Ho! - Ho! - Ho! - Ho!

Hu! - Hu! - Hu! Hu! - Hu! - Hu! - Hu!

Hu! - Hu! - Hu! - Hu! - Hu!

Cada linha muito devagar respirando antes de cada H que deve ser aspirado. Em seguida uma respiração antes de cada grupo de 3, 4 e 5 sílabas.

Aumentar progressivamente o número de sílabas: 6, 7 até 8, acentuando a primeira e descendo um oitava.

He! Hi! Ho! Hu!

Há! He! Hi! Ho! Hu!

Há! He! Hi! Ho! Hu!

Há! He! Hi! Ho! Hu!

Há! He! Hi! Ho! Hu!

Há! He! Hi! Ho! Hu!

Há! He! Hi! Ho! Hu!

Há!

Há!

Há!

Ligar um oitava e descer rapidamente; o mesmo variando as vogais

Há!

Há!

Há!

Há!

Há!

O BURGUÊS FIDALGO

3º ATO MOLIÉRE (JEAN BAPTISTE POQUELIN)

Monseieur Jourdain - burguês Nicole - empregada

M. Jourdain: Nicole!

Nicole: Pronto!

M. Jourdain: Escuta.

Nicole: hi, hi, hi, hi, hi,.

M. Jourdain: Que tens para rir?

Nicole: hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Que quer dizer esta sapeca?

Nicole: hi, hi, hi, como o senhor está alinhado?

M. Jourdain: Que debochada está aí...zombas de mim?

Nicole: Não, senhor, eu ficaria bem sentida...hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Não paras com isso?

Nicole: Me desculpe, mas o senhor está tão engraçado que não posso conter o riso...hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Vejam que insolência!

Nicole: O senhor está tão esquisito assim...hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Eu te...

Nicole: Por favor me desculpe, hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Olha se tu ris mais um pouquinho só, eu juro que te darei a maior...bofetada que jamais se deu no mundo!

Nicole: Está bem, senhor, não rirei mais.

M. Jourdain: Presta atenção: quero que faças uma limpeza...

Nicole: hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Que faças uma boa limpeza...

Nicole: hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Quero que arrumes a sala e ...

Nicole: hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Ainda?

Nicole: Olhe, senhor, prefiro que me batas de uma vez e me deixe rir a me fartar; isso vai me fazer bem.

M. Jourdain: Estou ficando furioso.

Nicole: Por favor, eu lhe peço, deixe-me rir, hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Ah! Se eu te apanho...

Nicole: Senhor, or, or, eu morro, ai! Se não rir... hi, hi, hi, hi, hi.

M. Jourdain: Onde já se viu uma peste como esta insolente, que vem rir no meu nariz em vez de escutar as minhas ordens!

Nicole: Que quer que eu faça, senhor!

M. Jourdain: Que cuides, marota, em preparar a minha casa para as visitas que vão chegar.

Nicole: Ah! Meu Deus! Já não tenho mais vontade de rir; todas as suas visitas fazem tanta desordem por aqui, que só esta palavra me põe de mau humor.

M. Jourdain: Então devo por tua causa fechar a porta a todo mundo?

Nicole: O senhor deveria ao menos fechá-la a certas pessoas.

Nenhum comentário: